Однажды мне стало скучно... и я решил перевести стихотворение Александра Блока "Девушка пела в церковном хоре..." на украинский...
Вот, что из этого получилось:
Олександр Блок
* * *
Дівчинки спів у церковнім хорі
Про всіх, хто стогне в чужих краях,
Про всі кораблі, що зникли в морі, ―
Про всіх, хто втратив радість в очах.
Співав її голос, б`ючися в купол, ―
Їй промінь, граючись, плечі грів, ―
І в темряві кожен дивився й слухав,
Як білого плаття блискає спів.
І всім здавалось, що радість буде,
Що в тихій заводі всі кораблі;
Що, на чужині залишившись, люди
Світле життя знайшли в тій землі.
І голос ― медовий, і промінь ― близько,
Та тільки десь вище ― над небом, над, ―
Причетний тайні, плакав хлопчисько
Про те, що ніхто не прийде назад.